MAGNIFICAT | 성모 마리아의 찬가

루가복음 1장 46-55절에서 주님의 방문을 묵상하고 주님의 위대함을 선포하세요.


MAGNIFICAT [TTS: "Magníficat ánima méa Dóminum. Et exultávit spíritus méus: in Déo salutári méo. Quia respéxit humilitátem ancíllæ súæ: Ecce enim ex hoc beátam me dícent ómnes generatiónes. Quia fécit míhi mágna qui pótens est: et sánctum nómen éius. Et misericórdia éius in progénie in progénies timéntibus éum. Fécit poténtiam in bráchio súo: dispérsit supérbos ménte córdis súi. Depósuit poténtes de séde: et exaltávit húmiles. Esuriéntes implévit bónis: et dívites dimísit inánes. Suscépit Israël púerum súum: recordátus misericórdiæ súæ. Sicut locútus est ad pátres nóstros, Ábraham, et sémini éius in sǽcula. Amen."]

Magníficat ánima méa Dóminum.
Et exultávit spíritus méus: in Déo salutári méo.
Quia respéxit humilitátem ancíllæ súæ:
Ecce enim ex hoc beátam me dícent ómnes generatiónes.
Quia fécit míhi mágna qui pótens est: 
et sánctum nómen éius.
Et misericórdia éius in progénie in progénies timéntibus éum.
Fécit poténtiam in bráchio súo: dispérsit supérbos ménte córdis súi.
Depósuit poténtes de séde: 
et exaltávit húmiles.
Esuriéntes implévit bónis: 
et dívites dimísit inánes.
Suscépit Israël púerum súum: 
recordátus misericórdiæ súæ.
Sicut locútus est ad pátres nóstros, 
Ábraham, et sémini éius in sǽcula.
Amen.
              

성모 마리아의 찬가

내 영혼이 주의 위대하심을 선포하며
내 영이 나의 구원자 하나님을 기뻐함은
그가 그의 비천한 종을 돌보셨음이로다.
이 날부터 모든 세대가 나를 복되다 하리니
전능하신 이가 나를 위하여 큰 일을 행하셨음이요
그의 이름은 거룩하시도다.
그는 모든 세대에 그를 경외하는 자들에게 자비를 베푸시나니
그는 그의 팔의 힘을 보이사 교만한 자들을 흩으셨고
권세 있는 자들을 그 위에서 끌어내리셨으며
비천한 자들을 높이셨도다.
주린 자들을 좋은 것으로 배불리시고
부유한 자들을 빈손으로 돌려보내셨도다.
그는 그의 종 이스라엘을 도우러 오셨으니
그는 자비를 약속하셨으니
우리 조상들에게 하신 약속을 기억하셨으니
아브라함과 그의 자손에게 영원토록 하실 것이라.
영광이 성부와 성자와 성령께 있으리로다. 처음과 같이 지금도 있고 영원토록 있을 것이다. 
아멘.

누가복음 1:46-55