ANGELUS DÓMINI | ANGELUS
CONCENTRARSI SUL MISTERO DELL'INCARNAZIONE DI CRISTO NEL GREMBO DELLA VERGINE MARIA
Prega tre volte al giorno durante tutto l'anno, tranne il periodo pasquale
ANGELUS DÓMINI
V. Angelus Dómini nuntiávit Maríæ; [TTS: "Angelus Dómini nuntiávit Maríæ; Et concépit de Spíritu Sáncto."] R. Et concépit de Spíritu Sáncto. Áve María [TTS: "Áve María, grátia pléna, Dóminus técum; benedícta tu in muliéribus, et benedíctus frúctus véntris túi, Iésus. Sáncta María, Máter Déi, óra pro nóbis peccatóribus, nunc et in hóra mórtis nóstræ. Amen."] Áve María, grátia pléna, Dóminus técum; benedícta tu in muliéribus, et benedíctus frúctus véntris túi, Iésus. Sáncta María, Máter Déi, óra pro nóbis peccatóribus, nunc et in hóra mórtis nóstræ. Amen. V. Ecce ancílla Dómini. [TTS: "Ecce ancílla Dómini. Fiat mihi secúndum verbum túum."] R. Fiat mihi secúndum verbum túum. Áve María [TTS: "Áve María, grátia pléna, Dóminus técum; benedícta tu in muliéribus, et benedíctus frúctus véntris túi, Iésus. Sáncta María, Máter Déi, óra pro nóbis peccatóribus, nunc et in hóra mórtis nóstræ. Amen."] Áve María, grátia pléna, Dóminus técum; benedícta tu in muliéribus, et benedíctus frúctus véntris túi, Iésus. Sáncta María, Máter Déi, óra pro nóbis peccatóribus, nunc et in hóra mórtis nóstræ. Amen. V. Et Verbum caro factum est. [TTS: "Et Verbum caro factum est. Et habitávit in nóbis."] R. Et habitávit in nóbis. Áve María [TTS: "Áve María, grátia pléna, Dóminus técum; benedícta tu in muliéribus, et benedíctus frúctus véntris túi, Iésus. Sáncta María, Máter Déi, óra pro nóbis peccatóribus, nunc et in hóra mórtis nóstræ. Amen."] Áve María, grátia pléna, Dóminus técum; benedícta tu in muliéribus, et benedíctus frúctus véntris túi, Iésus. Sáncta María, Máter Déi, óra pro nóbis peccatóribus, nunc et in hóra mórtis nóstræ. Amen. V. Ora pro nóbis, sáncta Déi Génetrix. [TTS: "Ora pro nóbis, sáncta Déi Génetrix. Ut digni efficiámur promissiónibus Chrísti."] R. Ut digni efficiámur promissiónibus Chrísti. Oremus [TTS: "Grátiam túam, quæsumus, Dómine, méntibus nostris infúnde; ut qui, Angelo nuntiánte, Chrísti Fílii tui Incarnatiónem cognóvimus, per passiónem éius et crúcem, ad resurrectiónis glóriam perducámur. Per eúndem Christum Dóminum nóstrum. Amen."] Grátiam túam, quæsumus, Dómine, méntibus nostris infúnde; ut qui, Angelo nuntiánte, Chrísti Fílii tui Incarnatiónem cognóvimus, per passiónem éius et crúcem, ad resurrectiónis glóriam perducámur. Per eúndem Christum Dóminum nóstrum. Amen.
ANGELUS
V. L'angelo del Signore portò l'annunzio a Maria R. Ed ella concepì per opera dello Spirito Santo. Ave o Maria Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte. Amen. V. Eccomi, sono la serva del Signore. R. Si compia in me la tua parola. Ave o Maria Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte. Amen. V. E il Verbo si fece carne. R. E venne ad abitare in mezzo a noi. Ave o Maria Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte. Amen. V. Prega per noi, santa Madre di Dio. R. Perché siamo resi degni delle promesse di Cristo. Preghiamo Infondi nel nostro spirito la Tua grazia, o Padre; Tu, che nell'annunzio dell'angelo ci hai rivelato l'incarnazione del Tuo Figlio, per la Sua passione e la Sua croce guidaci alla gloria della risurrezione. Per Cristo nostro Signore. Amen.