LITANIÆ LAURETANÆ | LETANÍA DE LORETO
REFLEXIONAR SOBRE LOS TÍTULOS DE MARÍA PARA DEPENDER DE ELLA COMO MODELO, GUÍA Y MADRE
Acerca de esta oración
La Letanía de Loreto (Litaniae Lauretanae) data al menos del siglo XVI y toma su nombre de la Santa Casa de Loreto en Italia. Es una serie de invocaciones que honran a la Santísima Virgen María bajo sus numerosos títulos. Tradicionalmente se reza después del Rosario y fue aprobada por el Papa Sixto V en A.D. 1587
LITANIÆ LAURETANÆ
V. Kýrie, eléison. [TTS: "Kýrie, eléison. Kýrie, eléison."] R. Kýrie, eléison. V. Chríste, eléison. [TTS: "Chríste, eléison. Chríste, eléison."] R. Chríste, eléison. V. Kýrie, eléison. [TTS: "Kýrie, eléison. Kýrie, eléison."] R. Kýrie, eléison. V. Chríste, audi nos. [TTS: "Chríste, audi nos. Chríste, audi nos."] R. Chríste, audi nos. V. Chríste, exáudi nos. [TTS: "Chríste, exáudi nos. Chríste, exáudi nos."] R. Chríste, exáudi nos. V. Pater de cǽlis Déus. [TTS: "Pater de cǽlis Déus. Miserére nóbis."] R. Miserére nóbis. V. Fili Redémptor mundi Déus. [TTS: "Fili Redémptor mundi Déus. Miserére nóbis."] R. Miserére nóbis. V. Spíritus Sáncte Déus. [TTS: "Spíritus Sáncte Déus. Miserére nóbis."] R. Miserére nóbis. V. Sáncta Trinitas, unus Déus. [TTS: "Sáncta Trinitas, unus Déus. Miserére nóbis."] R. Miserére nóbis. Sáncta María, ora pro nóbis [TTS: "Sáncta María, ora pro nóbis: Sáncta Déi Génetrix, ora pro nóbis: Sáncta Virgo vírginum, ora pro nóbis."] Sáncta Déi Génetrix, Sáncta Virgo vírginum, Máter Chrísti, [TTS: "Máter Chrísti, ora pro nóbis: Máter Ecclesiæ, ora pro nóbis: Máter Divinæ gratiæ, ora pro nóbis: Máter purissima, ora pro nóbis: Máter castissima, ora pro nóbis: Máter invioláta, ora pro nóbis: Máter intemeráta, ora pro nóbis: Máter amábilis, ora pro nóbis: Máter admirábilis, ora pro nóbis: Máter boni Consílii, ora pro nóbis: Máter Creatóris, ora pro nóbis: Máter Salvatóris, ora pro nóbis."] Máter Ecclesiæ, Máter Divinæ gratiæ, Máter purissima, Máter castissima, Máter invioláta, Máter intemeráta, Máter amábilis, Máter admirábilis, Máter boni Consílii, Máter Creatóris, Máter Salvatóris, Virgo prudentissima, [TTS: "Virgo prudentissima, ora pro nóbis: Virgo veneránda, ora pro nóbis: Virgo prædicánda, ora pro nóbis: Virgo potens, ora pro nóbis: Virgo clemens, ora pro nóbis: Virgo fidélis, ora pro nóbis."] Virgo veneránda, Virgo prædicánda, Virgo potens, Virgo clemens, Virgo fidélis, Spéculum iustitiæ, [TTS: "Spéculum iustitiæ, ora pro nóbis: Sédes sapiéntiæ, ora pro nóbis: Causa nostræ lætitiæ, ora pro nóbis: Vas spirituále, ora pro nóbis: Vas honorábile, ora pro nóbis: Vas insigne devotiónis, ora pro nóbis."] Sédes sapiéntiæ, Causa nostræ lætitiæ, Vas spirituále, Vas honorábile, Vas insigne devotiónis, Rosa mýstica, [TTS: "Rosa mýstica, ora pro nóbis: Turris Davidica, ora pro nóbis: Turris ebúrnea, ora pro nóbis: Domus áurea, ora pro nóbis: Fœderis arca, ora pro nóbis: Iánua cǽli, ora pro nóbis: Stella matutina, ora pro nóbis: Salus infirmórum, ora pro nóbis: Refúgium peccatórum, ora pro nóbis: Consolátrix afflictórum, ora pro nóbis: Auxilium Christianórum, ora pro nóbis."] Turris Davidica, Turris ebúrnea, Domus áurea, Fœderis arca, Iánua cǽli, Stella matutina, Salus infirmórum, Refúgium peccatórum, Consolátrix afflictórum, Auxilium Christianórum, Regína Angelórum, [TTS: "Regína Angelórum, ora pro nóbis: Regína Patriarchárum, ora pro nóbis: Regína Prophetárum, ora pro nóbis: Regína Apostolórum, ora pro nóbis: Regína Mártyrum, ora pro nóbis: Regína Confessórum, ora pro nóbis: Regína Vírginum, ora pro nóbis: Regína Sanctórum ómnium, ora pro nóbis: Regína sine labe origináli concépta, ora pro nóbis: Regína in cǽlum assumpta, ora pro nóbis: Regína Sanctissimi Rosárii, ora pro nóbis: Regína familiæ, ora pro nóbis: Regína pacis, ora pro nóbis."] Regína Patriarchárum, Regína Prophetárum, Regína Apostolórum, Regína Mártyrum, Regína Confessórum, Regína Vírginum, Regína Sanctórum ómnium, Regína sine labe origináli concépta, Regína in cǽlum assumpta, Regína Sanctissimi Rosárii, Regína familiæ, Regína pacis, V. Agnus Déi, qui tollis peccáta mundi. [TTS: "Agnus Déi, qui tollis peccáta mundi. Parce nóbis, Dómine."] R. Parce nóbis, Dómine. V. Agnus Déi, qui tollis peccáta mundi. [TTS: "Agnus Déi, qui tollis peccáta mundi. Exáudi nóbis, Dómine."] R. Exáudi nóbis, Dómine. V. Agnus Déi, qui tollis peccáta mundi. [TTS: "Agnus Déi, qui tollis peccáta mundi. Miserére nóbis."] R. Miserére nóbis. Oremus [TTS: "Déus cúius Unigénitus per vitam, mórtem et resurrectiónem suam nóbis salútis ætérnæ præmia comparávit: concéde, quæsumus; ut, hæc mystéria sacratíssimo beátæ Maríæ Virginis Rosário recolentes, et imitémur quod cóntinent, et quod promíttunt, assequámur. Per eúmdem Chrístum Dóminum nóstrum. Amen."] Déus cúius Unigénitus per vitam, mórtem et resurrectiónem suam nóbis salútis ætérnæ præmia comparávit: concéde, quæsumus; ut, hæc mystéria sacratíssimo beátæ Maríæ Virginis Rosário recolentes, et imitémur quod cóntinent, et quod promíttunt, assequámur. Per eúmdem Chrístum Dóminum nóstrum. Amen.
LETANÍA DE LORETO
V. Señor, ten piedad de nosotros. R. Señor, ten piedad de nosotros. V. Cristo, ten piedad de nosotros. R. Cristo, ten piedad de nosotros. V. Señor, ten piedad de nosotros. R. Señor, ten piedad de nosotros. V. Cristo, escúchanos. R. Cristo, escúchanos. V. Cristo, escúchanos benignamente. R. Cristo, escúchanos benignamente. V. Dios Padre del cielo. R. Ten piedad de nosotros. V. Dios Hijo, Redentor del mundo. R. Ten piedad de nosotros. V. Dios el Espíritu Santo. R. Ten piedad de nosotros. V. Santísima Trinidad, un solo Dios. R. Ten piedad de nosotros. Santa María, ruega por nosotros Santa Madre de Dios, Santa Virgen de las vírgenes, Madre de Cristo, Madre de la Iglesia Madre de la divina gracia, Madre purísima, Madre castísima, Madre inmaculada, Madre inmaculada, Madre amable, Madre admirable, Madre del buen consejo, Madre de nuestro Creador, Madre de nuestro Salvador, Virgen Prudencia, Virgen Venerable, Virgen Reconocida, Virgen Poderosa, Virgen Misericordiosa, Virgen Fiel, Espejo de Justicia, Trono de Sabiduría, Causa de nuestra alegría, Vaso Espiritual, Vaso de Honor, Vaso Singular de Devoción, Rosa Mística, Torre de David, Torre de Marfil, Casa de oro, Arca de la alianza, Puerta del cielo, Estrella de la mañana, Salud de los enfermos, Refugio de los pecadores, Consuelo de los afligidos, Auxilio de los cristianos, Reina de los ángeles, Reina de los patriarcas, Reina de los profetas, Reina de los apóstoles, Reina de los mártires, Reina de los confesores, Reina de las vírgenes, Reina de todos los santos, Reina concebida sin pecado original, Reina asunta al cielo, Reina del Santísimo Rosario. Reina de la familia, Reina de la paz. V. Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo. R. Perdónanos, oh Señor. V. Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo. R. Escúchanos benignamente, oh Señor. V. Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo. R. Ten piedad de nosotros. Oremos Oh Dios, cuyo Hijo Unigénito, por su vida, muerte y resurrección, nos ha garantizado la salvación eterna; te suplicamos que, meditando estos misterios del Santísimo Rosario de la Santísima Virgen María, imitemos lo que contienen y alcancemos lo que prometen. Por Cristo nuestro Señor. Amén.
Oraciones relacionadas
Preguntas frecuentes
¿Cuándo y cómo se rezan las Letanías Lauretanas?
Las Letanías Lauretanas se rezan tradicionalmente después del Rosario, particularmente durante el mes de mayo (Mes de María) y el mes de octubre (Mes del Rosario). Pueden rezarse en privado o en grupo, y se cantan a menudo en latín en monasterios y parroquias en las fiestas marianas. Los fieles responden «Ruega por nosotros» a cada título proclamado por quien preside, permitiendo que la oración fluya como una letanía de amor dirigida a la Madre de Dios.
¿Cuál es la estructura de las Letanías?
Las Letanías Lauretanas se abren con una triple invocación al Señor y a la Trinidad («Señor, ten piedad; Cristo, ten piedad; Señor, ten piedad»), y luego se despliegan en una larga sucesión de títulos dirigidos a la Bienaventurada Virgen María, cada uno seguido de «Ruega por nosotros». Los títulos se desarrollan en una bella progresión: títulos de santidad («Santa Madre de Dios», «Madre purísima»), títulos de metáfora y alabanza («Rosa mística», «Torre de David», «Estrella del mar») y títulos de realeza («Reina de los Ángeles», «Reina de la paz», «Reina del Cielo»). La oración concluye con el Cordero de Dios y una oración final.
¿De dónde provienen las Letanías Lauretanas?
Las Letanías toman su nombre de la Santa Casa de Loreto, en Italia, la pequeña morada tradicionalmente venerada como la casa de la Sagrada Familia en Nazaret y el lugar mismo de la Anunciación. Según una antigua tradición, la casa fue llevada por el ministerio de los ángeles desde Nazaret hasta Loreto a finales del siglo XIII, donde es venerada desde entonces dentro de lo que hoy es la Basílica de la Santa Casa. Las propias Letanías datan al menos del siglo XVI y pueden remontarse a letanías marianas medievales anteriores; el papa Sixto V las aprobó formalmente para la Iglesia universal en A.D. 1587, situándolas en el corazón de la devoción mariana en todo el mundo católico.
¿Cómo han crecido las Letanías a lo largo de los siglos?
Varios títulos han sido añadidos a las Letanías Lauretanas por los Papas sucesivos en respuesta a los grandes momentos de la Iglesia. Tras el dogma de la Inmaculada Concepción en A.D. 1854, el papa Pío IX permitió «Reina concebida sin pecado original»; León XIII añadió «Reina del Santísimo Rosario» en A.D. 1883; Benedicto XV añadió «Reina de la paz» en A.D. 1917, durante la Primera Guerra Mundial; Pío XII añadió «Reina asunta al cielo» en A.D. 1950, tras el dogma de la Asunción; san Juan Pablo II añadió «Madre de la Iglesia» en A.D. 1980 y «Reina de las familias» en A.D. 1995. En A.D. 2020 el papa Francisco añadió «Madre de la misericordia», «Madre de la esperanza» y «Consuelo de los migrantes», continuando el crecimiento de las Letanías como oración viva.